„Ce vrei sa te faci cand o sa fii mare ?” – a doua parte

job viitor
4. Actrita mi-am dorit sa ma fac in momentul in care imi placea sa invat poezii, sa interpretez diverse personaje. Adoram sa citim din manuale pe roluri si incercam sa fac asta si acasa cu frate-miu. Imi placea sa pun cat mai mult suflet in orice citeam sau interpretam. Nu am mai ajuns sa studiez indeaproape aceasta posibilitate.
5. Am vrut sa ma fac si jurnalista cand am ajuns la liceu si ma gandeam ca mi-ar placea sa creez ceva, dar sa cunosc oameni, sa iau interviuri, sa ajung la televizor, oamenii sa fie interesati de ce as afla eu si le-as impartasi si lor. Apoi mi-am dat seama ca lumea pleaca de la ideea ca in general ziaristii mint si interpreteaza, asa ca am renuntat la idee.
6. Scriitoare am vrut sa fiu cand mi-am dat seama ca imi place mult sa citesc si sa descopar povesti ale unor oameni reali sau dar inventati de altii. Credeam ca pot scrie la fel de bine si ca as putea vinde foarte usor carti, trebuie doar sa scriu si sa am incredere ca cineva o sa ma descopere si o sa aiba incredere in talentul meu. Cred ca imi doream de mica sa fiu vedeta intr-un fel sau altul.
Am incercat la un moment dat sa scriu un roman, dar mai mult gandeam scenariul si interpretam personajele prin casa (cand eram singura) decat sa pun gandurile pe hartie. Si am descoperit ca e greu sa exprimi in cuvinte ce simti si ca exista posibilitatea ca altcineva sa nu inteleaga ce ai vrut tu de fapt sa expui.
Cred ca si blogul s-a nascut intr-un fel ca urmare a dorintei mele de a scrie dar nu neaparat povesti, ci de a scrie ganduri, despre lume si viata, de a exprima sentimente, de a exterioriza o parte din tot ce gandesc.
7. Translator. Mi-am dorit sa fac asta cand am invatat engleza bine si credeam ca in felul asta mi se ofera posibilitatea sa traduc si sa interpretez in acelasi timp. Ma gandeam ca as putea dedubla filme si sa fac astfel cunoscute povesti.
O parte din aceasta indeletnicire am avut-o prin intermediul job-urilor pe care le-am avut. Nu am dedublat filme, dar am tradus foarte mult si am ajutat oameni sa se inteleaga chiar in momentul in care unul dintre ei nu vorbea engleza. Sentimentul mi-a placut mult pentru ca vezi cum li se lumineaza fata cand inteleg ce a vrut de fapt sa ii spuna celalalt !
Sunt cate putin din tot ce mi-am dorit sa fiu si ma simt bine asa. Fac ce imi place si imi pastrez timp si pentru pasiunile mele care nu au devenit un job, dar care ma relaxeaza si ma intregesc.

You Might Also Like